revue pre literatúru, výtvarné umenie, históriu a kritiku

 

 



 

Aktuálne

Podujatia

Archív

Redakcia

História

Knižná edícia

Predplatné

Kontakty

 

Časopis Fragment / F. R. & G. (fan page)

 

Fragment ročník 1995, číslo 2

Poste restante
Žobrácka rehoľa a časopis Brulion


Na stránkach Fragmentu sa už čitatelia viackrát stretli v rámci rubriky časopisecký monitor s poľským literárnym časopisom BRULION; okrem nechuti ku generačným visačkám a vehementnému hlásaniu príslušnosti k skupinovým poetikám spája FRAGMENT a BRULION do istej miery spoločný údel (roky samizdatových vydaní + prechod do "normálnej" distribúcie, problémy s finaciami i štátnymi inštitúciami); ak sme sa rozhodli pri mapovaní stredoeurópskeho kultúrneho priestoru bližšie predstaviť okruh autorov tohoto časopisu, svedčí to i istej duchovnej spriaznenosti, navyše poistenej radosťou z poznania výrazných tvorivých individualít; keďže ŽOBRÁCKA REHOĽA (voľné básnické združenie) tvorí gros BRULIONU, podstatná časť bloku je orientovaná práve na básnickú tvorbu jej autorov; pri zostavovaní výberu sme výdatne čerpali z posledných čísel BRULIONU, ale aj z knižiek časopiseckej edície bibLioteka.


MARCIN ŚWIETLICKI

V júni 1986

V júni 1986
často prechádzam okolo Majdanku.
Je sparno, ľudia sa opaľujú
v tráve pri plote, niektorí ho
aj prelezú - a tam - vnútri -
sa cítia ešte
bezpečnejšie.

Nápis

Som vojak Inej Armády.
Sýtim sa iným chlebom.
Moja hlava pohybuje ústami
na skupinovej fotografii.

Casablanca

Nemilovaný nezrádza.
Nemilovaný chodí
a zvoní vo vrecku
zbytočnými kľúčami.

Z brány sa vykláňa starec
znepokojujúco pripomínajúci Bogarta.
- Mierim ti rovno na srdce, synak.
- Veď vieš, že to je ten najnecitlivejší bod na mojom tele.

V susednej bráne našli sedemdesiatročnú
Marilyn Monroe.
Bola schopná dostať zo seba len známe Pu Pu Pi Du.

Nemilovaný nezrádza.
Nemilovaný chodí
a zvoní vo vrecku
zbytočnými kľúčami.

- Akej ste národnosti?
- Som národnosti opitej, som
nemanželský syn Marilyn Monroe
a Humphreyho Bogarta. A to je asi tak
všetko.

MARCIN SENDECKI

Vzájomnosť

zaspať, počuť mäkké
slabiky: Štokholm: opakuje študentka v
červenom svetríku; nemá kosti, ani vlasy,
prsia, ani ramená, niet Boha, ktorý
by videl, ako rastú jej krehké nechty;

Určite

Celkom určite je ešte priskoro, ale kedy by sa
to malo začať? Určite nie teraz,
pár minút pred siedmou, určite nie
tu, vo vlaku na trase Varšava - Lublin a možno
ani nie s týmito ľuďmi, z ktorých ôsmi, vrátane
mňa, práve hľadia do okna, novín a do očí susedov, aj keď
o ich farbe sa možno presvedčiť oveľa jednoduchšie: siahnutím
na peňaženku alebo
srdce

MILOSZ BIEDRZICKI

Psie dni. Postava chodca tučnie

v krivom zrkadle v zákrute, pod červeným
svetlom bosé cigánčence v prachu a dyme z výfukov
postávajú s kartónikmi a katalógmi z neďalekých vojen
(ako s reklamami nového filmu,
ktorý čoskoro zavíta aj do tohto mestečka).
krátke, teplé dažde náhlivo zadupocú
veľkými kvapkami, mravcom narástli krídla.
na dne vyschnutej studne je len kal a staré tehly.

Impérium

Je nedeľa, najvytrvalejší Rusi
žmúria do zubatého slnka.
pár vyčaptaných topánok, ružové žehličky pre bábiky,
klince z pecí Magnitogorska. opustené
búdy poprikrývané celtami,
voda z ulice a piesok z roztápajúceho sa snehu.

GRZEGORZ WRÓBLEWSKI

Nečakaný objav

Ten bradatý chlapík z tureckej krčmy,
ktorý mi práve ukazuje dvere, strávil
30 rokov v kúte svojej kuchyne, kde prekladal
baraninu z taniera na tanier.

Christiania

Johny zrazu oplešatel!
Tráva už nezaberá...
Arabský priekupník ráta
bankovky a s úsmevom
pristupuje k švédskemu
výletu. Na vode s
hojdá kačka...

Odmäk

Ľad kamsi mizne.
Ľudia sa kurvia.
Vymieňajú si čiapky
a usmievajú sa
na mňa.

MARCIN BARAN

Ekonómia a čas

Katowitz, tiché námestíčko vzadu za stanicou,
z ktorej som odchádzal v júli pred dvoma rokmi;
na dlažbe už určite nie je prach z mojich topánok.
Z úst baníkov vytrháva vietor bankovky,
okolo šachiet poctivo utierajú vzduch
zástavy teľaciny, čo černejú na kameň,
do tehlového kaštieľa sa vezie fabrikant.
Národ bude žiť v minulosti, ja mám len pamäť.

Skúška rovnováhy

Prijať nepriateľstvo sŕdc, nevľúdnosť ulíc.
Svet je taký, aký má byť, lebo je.
Existuje smútok aj vášeň, a je to v poriadku.

Uveriť alebo neuveriť.
Zmieriť sa alebo nezmieriť.

Nehovoriť o upokojení.

JACEK PODSIADLO

Výčitka

Pozerám sa von oknom a neskrývam spokojnosť.
Sliepky mi znášajú vajcia.
Vietor priniesol
nitku babieho leta jemnú ako nič porozumenia.
Slnečný jas, svetlo, ktoré je životom,
sa ukladá do višňových kvetov a farbí ich na fialovo.
V strede dvora leží veľké kladivo.
Pozorne sledujem stretnutie na vrchovci
sosny: vrana a vrabec,
rovnováha.
Roj mlynárikov kapustných sa usadil pri
ceste.
Zohriata zem sa vyparuje a ľudia
vytvárajú organizácie.

x x x

Zakúril som literárnym časopisom,
ktorý mi poslali z Varšavy. Titulky som si prečítal.
Zvyšok náhlivo zhltol plameň. To drobné palivo písmen.
Báseň je oheň kŕmený kvetmi.
A popol tak zázračne lahodí môjmu srdcu.

NATASZA GOERKE

Poviedky

Poviedka I. sa volá "Rozpad": Rozpadol som sa.
Poviedka II. sa volá "Pamäť": Spomenul som si.
Poviedka III. sa volá "Návrat": Vrátil som sa.
A tak ďalej.
Poviedky sú krátke, ale nabité obsahom. Netreba ich mimoriadne študovať. Posledná veta je obsiahnutá v tej prvej. Ušetrí sa veľa času. Koho zaujíma to ostatné. Všetky strany medzi tým. Každý ma svoje. Opisy, spisy, zápisy. Dávno prečítané.
A že som sa rozpadol? že som si spomenul? že som sa vrátil? - kto by o tom nič nevedel! Postačí heslo: skratka, názov, hlúposť; hneď si to každý všetko pripomenie. Spomína. Rozpadáva sa.
Komu to nič nehovorí, ten aj tak nepochopí. Aj keby študoval neviem ako. Všetky tie strany medzi tým. Nepochopí, čo to znamená. Rozpadávať sa, spomenúť si, vracať sa. A tak ďalej.


Vybral a preložil Karol Chmel.

 

 

Obálka čísla:

Ilustrácie:

Pokochajte sa!

Obsah čísla:

Antun Šoljan
Mont Blanc

s. 3

Oleg Pastier
Možno
s. 7

Alta Vášová
Úlety
s. 17

Valér Mikula
Nič nie je nebom, čo sa dá vysloviť
(Rozhovor, básne, Z denníka nespisovateľa)
s. 27

Guillaume Apollinaire
Pomaly ma stavali tak ako sa stavia veža
s. 51

Graham Greene
Stretnutie s generálom a iné poviedky
s. 85

János Pilinszky
Sláva poézie

s. 113

René Magritte
Akvakvakvakva
s. 123

Básnici Ameriky
Carl Rakosi
s. 135

Lawrence Ferlinghetti
Muž v posteli, Barcelona

s. 145

William S. Burroughs
Prišiel som až na konečnú (rozhovor)
s. 149

Poste restante
Žobrácka rehoľa a časopis Brulion
(Świetlicki, Sendecki, Wilczyk, Filas, Ekier, Jaworski, Biedrzycki, Wróblewski, Baran, Broda, Podsiadlo, Koehler, Marcinkiewicz, Foks, Goerke, Stasiuk, Gretkowska)
s. 157

Bogdan Bogdanović
Mesto Konotaf
s. 261

Jaroslav Durych
Okamžiky z válečných let
s. 291

Ludwig Wittgenstein
Etika
s. 313

His Masters Voice
(Vladislav, Diviš, Eco, Savić)
s. 321


 

 

c
© 1987-2014 F.R.& G. publishing
The publication of this website has been made possible by a grant from the
Fund for Central & East European Book Projects, Amsterdam.