|
Aktuálne
|
SERGEJ
ŠARŠÚN: Klapan Pre mnohých iste prekvapujúco znejú tieto vety z autobiografie maliara a prozaika Sergeja Ivanoviča Šaršúna (Charchoune), predstaviteľa parížskeho krídla ruskej výtvarnej avantgardy. Hoci na Slovensku bol iba dvakrát, nakrátko roku 1963 a roku 1968, neváhal vyhlásiť: "Cítim sa s ním krvne zviazaný. Rodné... Cítim sa Rusom a Slovákom." Roku 1947 na otázku Philippa Soupaulta, čo pripravuje, pokojne odpovedal: "Píšem knihu, ktorá bude mať 10 000 strán." Sergej Šaršún spolupracoval v Paríži s Tristanom Tzarom, Francisom Picabiom, Paulom Eluardom, André Bretom, Légerom. Zomrel 24. novembra 1975 vo Villeneuve-Saint-Georges vo Francúzsku. ŠEPTAVÉ AFORIZNY Som Papinov hrniec a ak prídem o ventil - roztrhne ma. Moja tvorba je rana, ktorú treba ustavične jatriť. Zbytočne si dávam otázku - čo je lepšie, alebo horšie? pretože - nedokážem nič posudzovať triezvo. Pre moju tému, môj štýl musím byť - primitívnym, nedotknutým výchovou, spiacim pod holým nebom - človekom divokého poľa. Nemám - ani rozum, ani vedomosti, ani zdravý zmysel, a tak mi ostávajú iba omrvinky úbohej, nenáročnej nezodpovednej, čiastočnej geniálnosti. Svoje písanie nekrútim a nelámem, nesladím a nemaľujem na ružovo, ani neobohacujem - hrôzami a filozofiou. Ale v klokotájúcom chaose trpezlivo začínam - určovať hranice a končím - pomalým odhaľovaním harmónie, kompaktnosti Vedomia. Nie som človek vyhodený cez palubu života, no nikdy som nebol na palube. Nie som rozhodný, ale - trpezlivý. Neviem sa brániť... tým horšie pre protivníka. Som človek - bez jediného dobrodružstva. S om primitívny človek - obdarený zložitým charakterom. Každé primitívne umenie sa okamžite stáva náboženstvom. Nepriateľsky sa túlam po všetkých táboroch. Nehanbím sa - hovoriť rečami, ktoré neovládam. Keď začujem detský hlások - siaham do vrecka, po cukrík. Cez deň býva na stene - Tolstoj, v noci ho vystrieda - Dante. Keď som obrátil hlavu dozadu, aby som ponoril pohľad do zrkadla, uvidel som, že - miesto zaujal mizantropický Cézanne. Ku koncu života sa Einstein rád dával fotografovať so svojím bratom: pudlom. Ach, vy všetci - beznádejne dobre vychovaní! Preložila Nadežda Čeppanová. |
Obálka:
Sergej Šaršún ISBN: 80-85508-22-2
|
|
|