|
Aktuálne
![](ciarka_cierna.gif)
Podujatia
![](ciarka_cierna.gif)
Archív
![](ciarka_cierna.gif)
Redakcia
![](ciarka_cierna.gif)
História
![](ciarka_cierna.gif)
Knižná edícia
![](ciarka_cierna.gif)
Predplatné
![](ciarka_cierna.gif)
Kontakty
Časopis Fragment / F. R. & G. (fan page)
![](https://badge.facebook.com/badge/178768918837075.2314.393183991.png)
|
|
JOVAN
ZIVLAK: Zlý hosť
![](ciarka_cierna.gif)
Srbský básnik Jovan Zivlak (1947) vydal básnické zbierky Lodník (1969),
Večerná škola (1974), Húština (1977), Kladka (1983), Nápev (1989), Štrkáč
(1991) a i. V roku 1985 vydal esejistickú knihu Jedenie knihy. Výbery
z jeho poézie boli preložené do francúzštiny (Trépied), maďarčiny (Penge),
macedónčiny (Trinožnik) a taliančiny (Il coure del mascalzone).
![](ciarka_cierna.gif)
ČELOM MEDZI
OČI
všetko je zariadené.
pekne poukladané.
duša sa raduje a premiestňuje v nesmrteľnej
truhlici. konečne cestujem
a to mi celkom stačí.
do ľahkého ozónu. pred sudcu
ktorý ma pohľadom udrie ako kyjakom. pred
dychčiacu milenku ktorá mi zasúva
klzké vety pod podnebie. pred stvoriteľa
ktorý odmeriava moju nádej a pokyvkáva múdrou
hlavou. do mýtického hája. čelom
medzi oči. cestujem a zabúdam na
hlboké rany. obväzujem kĺb za kĺbom a
priťahujem. nech prší a nech sa sťahuje
slovo z tmy do tmy. zatvor dvere.
dosť bolo mudrovania a jalového pochybovania.
do diaľky. do diaľky. na rýchlom stroji.
s veselou spoločnosťou. do kúpeľne. do šumiacej
peny.
HEŠ
vtáci spievajú
a nikto ich nezvoláva
ani svätec ani spevák.
voda je zamútená
zrkadlo rozbité
a malichernosť po celý deň
splieta krátke sypké vety.
omietka opadáva
tráva rastie
blízkosť tvrdne
ako mám počúvať tieto slová.
ako mám vykríknuť heš
a odohnať ich
nech si spievajú inde
ako spievali kedysi
jednej duši ktorá bola
dokonalá.
PODLIAK
kto číta naše básne
obcuje s našimi slovami
čistí ich od špiny
a prikrýva ich svätými výkalmi.
kto stojí zamyslený pri vode
a zhlboka vzdychá: ach ach
veselý štebot
rozmnožuje prepúšťacie listy
a oslobodzuje vinníka
v čiernom testamente vidí jas
keď bezstarostne poskakuje pod prúdom vody.
kto krátkymi krokmi premeriava hluchotu
a šomre zatiaľ čo ľahkým rýľom obrába vlastnú dedovizeň.
tu
tu ten podliak zakopal poklad
tu potuteľne zakašľal
tu napľul do hriadky a zasadil citrónovník
a skryl ho pod pôstnym lístím
tu zakopal hadí jazyk
zapchal si uši zasial vietor
tu je tá duša ktorú treba rozdrobiť
aby nemiestne nekvílila v chóre anjelskom.
Preložili Víťazoslav
Hronec, František Lipka a Karol Chmel.
|
|
Obálka:
archív redakcie
![](ciarka_cierna.gif)
![Pokochajte sa!](zivlak_zly_male.JPG)
ISBN: 86-7103-103-9
![](ciarka_cierna.gif)
Rok vydania: 1997
![](ciarka_cierna.gif)
Rozsah: 92 strán
![](ciarka_cierna.gif)
Cena: vypredané
|