revue pre literatúru, výtvarné umenie, históriu a kritiku

 

 



 

Aktuálne

Podujatia

Archív

Redakcia

História

Knižná edícia

Predplatné

Kontakty

 

Časopis Fragment / F. R. & G. (fan page)

 

Fragment ročník 2006, číslo 3-4

Igor Jarkevič
Strach z obyčajných vecí


Igor Jarkevič, prozaik, esejista (1962 Moskva). Vyštudoval Historicko-archívnický inštitút MGU (1985). Do literatúry vstúpil začiatkom 90-tych rokov. Publikoval v domácich a zahraničných časopisoch a almanachoch alternatívnej kultúry Rodnik, Glas, Solo, Černovik, Erotikon a ďalších. Autorsky sa podieľal na undergroundových zborníkoch Klamná existencia (Ložnoje suščestvovanije) a Chlapec môj drahý, ten najlepší (Maľčik moj dorogoj, samyj chorošij).
Roku 1991 vydal prvú knihu poviedok Ako ja a ako mňa (Kak ja i kak meňa). V priebehu 90-tych rokov vyšla Jarkevičovi ďalšia kniha poviedok Ako som onanoval (Kak ja zanimalsia onanizmom, 1994), románová trilógia Ako ja a ako mňa (1996), ktorá pozostáva z častí Detstvo. Ako som sa posral. (Detstvo. Kak ja obosralsia.), Chlapčenstvo. Ako ma takmer znásilnili. (Otročestvo. Kak meňa čuť ne iznasilovali.) a Mladosť. Ako som onanoval. (Junosť. Kak ja zanimalsia onanizmom.). Roku 1998 vyšiel v internetovej verzii román Rozum, sex a literatúra (Um, seks i literatura).
Jarkevič často publikuje na internetovej stránke M. Geľmana (www.guelman.ru) svoje excentrické eseje o literatúre a ruských spisovateľoch: Babeľ ako markíz de Sade ruskej revolúcie (Babeľ, kak Markiz de Sad russkoj revoľuciji), Šukšin, Od Bunina k Buninovi (Ot Bunina k Buninu) a ďalšie.
Každá Jarkevičova publikácia vyvolala radikálne odlišné reakcie čitateľov a literárnej kritiky. Vďaka svojej tvorbe sa Jarkevič spolu s E. Limonovom a V. Sorokinom zaradil medzi najškandalóznejších spisovateľov súčasnej ruskej literatúry, spolu s V. Sorokinom sa dostal na zoznam nepriateľov ruskej kultúrnej organizácie Iduščije vmeste (Tí, čo kráčajú spolu), bojujúcej za čistotu ruského jazyka. Roku 1994 časopis Ogoňok vyhlásil Jarkeviča za spisovateľa roka a roku 1996 ho zasa časopis Literaturnoje obozrenije vyznamenal titulom "najhorší spisovateľ roka".
Vo svojich textoch Jarkevič narába s literárnou realitou, prostredníctvom ktorej dekonštruuje degenerované mýty o "malom človeku" a mýtus o "veľkej ruskej literatúre", nositeľke humanistických tradícií. Jazyk Jarkevičových postáv je bohatý na alúzie a citáty z tvorby velikánov ruskej literatúry (Solženicyn alebo Hlas z podzemia - Solženicyn, ili Golos iz podpoľja; Okudžava alebo Hlas z priepasti - Okudžava, ili Golos iz bezdny a pod.). Ich vysoký štýl je konfrontovaný so špinou reálneho života. Slovník rozprávača, zakomplexovaného, úbohého človiečika (často je ním sám autor - onanista Jarkevič) je bohatý na vulgarizmy, expresívnu lexiku. Autor sa zároveň usiluje o detabuizáciu sexuality v ruskej literatúre, ktorá vďaka autorovmu zmyslu pre humor a iróniu nepôsobí pornograficky, ako ho často obviňuje kritika, ale skôr asexuálne.



Strach, keď vodiči kamiónov v noci volajú: "Mykola! Mykola!" Viem, že nie som Mykola. Ale chce sa mi ísť k nim ako že som Mykola. V tej chvíli sa cítim celkom ako skutočný Mykola.

Strach, že sa opäť ocitnem v prvej triede, že si roztrhám prezuvky, že si zababrem diktát a že priveľmi rozrušený z ruského detstva vynadám učiteľke a zvalím spolužiačku Červiakovovú na zem. Červiakovová dlho plakala. Neskôr prišla do školy Červiakovovej mama a chcela ma udrieť.

Strach, keď zvoní telefón.

Strach, keď nezvoní.

Strach, že zostanem sám v tmavej noci v lese a najbližšia dedina je na p/ču ďaleko. Je to normálny strach. Za ten sa netreba hanbiť. Strach z višňového džemu. Veď v ňom môžu byč kôstky!

Strach z p/če. Viem o nej všetko a aj ona o mne toho vie veľa, ale zakaždým sa jej bojím tak ako prvýkrát.

Strach z ch/ja a mužského podpazušia. Sú spotené a chlpaté.

Strach z bankárov. Sú bohatí a múdri. Aj to je celkom prirodzený strach. Bohatých múdrych ľudí sa nedá nebáť. Strach z novinárov. Sú chudobní. A hlúpi. Chudobných hlúpych ľudí sa tiež nedá nebáť. Strach z hercov. Herci vedia hýbať ušami. A teda je to strach z uší, ktoré sa hýbu.

Strach z Čechovovej hry Ujo Váňa. Pretože v tejto hre budú hrať herci, ktorí vedia hýbať ušami! A z toho ide strašný strach - hýbajúce sa uši hercov. Strach z prvého vlaku v metre.
Strach z posledného vlaku v metre. Strach z detí. Deti bývajú veľmi kruté: ako novinári.

Strach z ľudožrúta. Pri ľudožrútovi sa ti okamžite chce stať ľudožrútom. Tu začína pôsobiť strach z umocňovania na druhú. Ľudožrúta sa ti chce zjesť viac ako kohokoľvek iného. Už aj preto, že za ľudožrúta ťa nikto nebude súdiť. Keď zješ ľudožrúta možno sa ti ešte aj poďakujú. Strach z akrobatov - robia kotrmelce.

Strach z pomarančov: môžu byť kyslé.

Strach z počítača. Počítač vibruje.

Strach z ruských spisovateľov. Ruskí spisovatelia prinášajú ľuďom len samé nešťastie. Stretnúť ruského spisovateľa na ulici, uvidieť ho v televízii alebo v novinách je zlé znamenie. Je strašné počuť ruského spisovateľa dokonca aj v rozhlase! Môže vám to pokaziť celý deň. A možno aj rok. Môže vám to pokaziť celý život.

Strach z ruskej idey. Je adekvátny strachu z hrocha. Ruská idea je rovnako ťažkopádna.

Strach z upíra. Piť ľudskú krv sa nesmie! No dal by si si. Ale piť krv upíra zakázané nie je! Pretože upír je človek a zároveň aj nečlovek! Za upíra, tak ako za ľudožrúta, sa ti ešte aj poďakujú. Ale môže sa stať, že sa sám premeníš na upíra. A práve to je strašné. Strach z Moskvy. Moskva je hlavné mesto Ruska. Moskva nedávno oslávila 850. výročie založenia. Moskva má pomerne dlhé a nudné dejiny. Moskva má mnoho tajomstiev a záhad. Niektoré z nich sú viac než strašné. Vlastne, Moskva je dosť sympatické a príjemné mesto. Len je veľmi drahé a v lete je tam strašne horúco. A je tam málo záchodov. A taxikári sú bezočiví. A v poslednom čase je v moskovských uliciach veľa bláznov, ktorí sa príliš hlasno rozprávajú sami so sebou.

Strach z hovädziny vo vákuovom balení. Strach z hovädziny aj bez vákuového balenia.

Strach z vernisáží. Maliari sú nepredvídateľní ľudia.

Strach z červeného kaviáru. Ale taký čierny kaviár strach nevyvoláva. Strach zo strachu bez príčiny. Strach z optimistických ľudí.

Strach zo sexuálnych maniakov. Keď je sexuálny maniak nablízku, človek sa ľahko môže dostať do nešťastia. Sexuálny maniak ťa môže zmrzačiť. Samozrejme, môžeš zmrzačiť aj ty jeho. Ale iba vtedy, ak sám budeš ako sexuálny maniak. Strach z r/ti. R/ť ťa môže o/rať - a nielen o/rať, r/ť ti môže urobiť aj niečo oveľa horšie.

Strach z toho, že sa ruské slovo už nikdy neprebudí.

Strach z toho, že sa prebudí.

Strach z toho, že akí boli v Rusku kreténi, takí aj zostali. Strach z toho, že to nie je strach, ale pravda.

Strach z pravdy.

Strach z vojenskej prehliadky.

Strach z besného psa. Besný pes ťa môže nakaziť besnotou. Besný pes je vždy pripravený ťa pohrýzť. Ale aj tebe sa strašne chce pohrýzť besného psa. Lenže vtedy sa môžeš stať dvojnásobným besným psom! A tu vzniká ďalší strach - strach, že pohryzieš besného psa.

Strach zo škrečka. Škrečok má plné líca. Chcel by si mať také isté. To sa však nikdy nestane. Vlastne to nie je strach. Je to závisť.

Strach z lietadiel. Lietadlá padajú.

Strach z voyeristov. Voyeristi špehujú. Ja nerád špehujem. Ale voyeristu by som špehoval rád. Strach z toho, že keby som špehoval voyeristu, sám by som sa stal takým ako on.

Strach z panny. Nech to radšej urobí niekto iný! Ale niekto iný to aj tak urobí.

Strach z holubieho trusu.

Strach z Puškina. Strach z Dostojevského. Strach z Lermontova. Strach zo slepej uličky. Strach z prezervatívu. Je to stále jeden a ten istý strach, ktorý sa však delí na množstvo drobných strachov.

Strach z chudých preduchovnených dievčat. Strach z tučných preduchovnených dievčat. Všeobecný strach z preduchovnených ľudí - akýchkoľvek a rôznorodých, nie iba z dievčat.

Strach z rozopnutého zipsu na nohaviciach.

Strach z nedosoleného jedla.

Strach z presoleného jedla.

Strach z návratu komunistov. Ale keď sa komunisti vrátia, strach už nebude! Zostane len h/vno.

Strach zo zlého počasia. Za zlého počasia sa nikomu nechce vychádzať z domu. Za zlého počasia sa zväčšuje strach z návratu komunistov. Za zlého počasia narastá aj strach z lietadiel.

Strach z dobrého počasia. Za dobrého počasia sa ti chce uhryznúť besného psa a špehovať voyera.

Strach, že pre nič, za nič dostaneš po p/či.

Strach, že pre nič, za nič dáš po p/či niekomu inému.

Strach z vody. Vodou sa človek môže otráviť. Vo vode sa človek môže utopiť. Voda odráža strach (z) Dostojevského.

Strach z neba. Z neba padajú lietadlá.

Strach z k/riev. Bez nich to nejde. Ale s nimi to nejde bez prezervatívu. A strach z prezervatívu je silnejší ako strach z k/riev.

Strach z auta. V autách sa vozia bohatí múdri bankári. V autách bankári vedú rokovania cez mobilné telefóny. Potom mobilné telefóny vypínajú a čítajú Dostojevského. Na konci cesty už bankár chce napísať knihu. Preto sa bojím auta: v aute sa môže voziť bankár, ktorý vôbec nie je bankár, ale typický Dostojevskij. Aj jeho šofér je Dostojevskij. Aj ochrankár. Aj jeho banka sa volá Dostojevskij. Aj jeho auto je dostojevské. Všetko má dostojevské a ako bankár iba vyzerá.

A opäť strach z vody. Voda býva horúca. Horúcou vodou si môžeš popáliť nielen kožu, ale aj to, čo je pod kožou - nervy a krv. Nervy a krv sa potom dlho ochladzujú.

Strach z večera. Večer bankári čítajú Dostojevského. Strach z noci. V noci sa ti môžu prisniť komunisti. V noci sa môže vedľa teba objaviť upír.

Strach, že uhryzneš upíra - čo ak sa ti to zapáči? A potom už začneš hrýzť všetkých zaradom. Za upíra ťa nikto nepotrestá. Upír, krvilačník sk/rvený, sám si za to môže, že ho uhryzli! Ale za všetkých zaradom môžu. No keď sa ti to zapáči, bude ti to už všetko jedno. Už nebudeš čakať na noc, aby sa ti prisnili komunisti, ale aby si mohol hrýzť a hrýzť. Iba hrýzť.

Strach zo dňa. Cez deň si ľahko môžeš pomýliť bankára s upírom. Cez deň vyzerajú bankár a upír takmer rovnako.

Strach z Kremľa. Tam sa stále dejú nejaké k/kotiny.

Strach zo ženského podpazušia. Je také jemné a hladké! Chce sa ti doň zahryznúť, rovnako ako do upíra; a z toho ide strach.

Strach z klitorisu. Klitorisu sa vždy cítiš zaviazaný.

Strach z Ruska. Rusku, ako aj klitorisu, sa tiež cítiš zaviazaný.

Strach z orgazmu. Orgazmus, keď už raz príde, zostane navždy. Orgazmus má silné neodbytné prsty. Orgazmus si ťa privlastní a už ťa nikdy nepustí. A môžeš sa stať aj rukojemníkom orgazmu.

Strach z kávy. Práve vďaka káve sa komunisti, bankári a upíri stali tým, čím sa stali. Vypiješ kávu a hneď sa premeníš na komunistu. Alebo na bankára - a vtedy by si mal čítať Dostojevského. Alebo na upíra - a vtedy si povinný hrýzť všetkých zaradom.

Strach z instantnej polievky. Prečo? Čertvie prečo. Ale je to strašné!

Strach z onanizmu. Onanizmus ťa môže vcucnúť ako močiar.

Strach z tretej svetovej vojny. Bude to vojna bankárov s upírmi. Prevaha je na strane bankárov, ale aj upíri ešte majú šancu.

Strach z veselých ušatých králikov. Nie som nijaký po/ratý zoofil, ale kto dokáže prejsť pokojne okolo veselého ušatého králika? Strach z vyšportovaných mladíkov. Nie som homosexuál, ale - nikdy nehovor nikdy.

Strach z malých dievčatiek. Majú bystré nôžky a smutné chrbty. Chcel by si sa na ne pozerať zas a znova. Nie som pedofil, ale strašné je, že aj to by som dokázal!

Strach z drog, hoci toto by som nedokázal. Dor/ti s tými drogami.

Strach z čkavky. Keď raz začneš čkať, je to rovnaké, ako keď začneš hrýzť, budeš čkať, ako aj hrýzť, stále; a už nebudeš schopný robiť nič iné.

Strach z brady.

A opäť strach z p/če.

A ešte raz strach z p/če. Zľaknutie z p/če ťa môže poznačiť na dlhú dobu. P/če sa môžeš báť donekonečna. Bojím sa jej, odkedy žijem.

Strach z kancelárie.

Strach z televízneho programu Kultúrne noviny.

A už ktoviekoľký raz strach z p/če, z vody, z bankárov, z upírov, z komunistov, z lietadiel, z Dostojevského.

Preložil a úvodnú poznámku o autorovi napísal Valerij Kupka.

 

 

Obálka čísla:

Ilustrácie:

Pokochajte sa!

Obsah čísla:

Ivan Štrpka
Niekoľko viet

s. 3

Rudolf Jurolek
Poľný zošit
s. 5

Obuj sa a choď!
Stano Kočiš: New York a tak ďalej

Kenneth Patchen
Obrázkové básne
s. 31

Mihailo Pantić
Poviedky

s. 41

Kubica - Čím - Marián
Básne nebásne
s. 65

Poste restante
Péter Nádas
s. 75

Igor Jarkevič
Strach z obyčajných vecí

s. 103

Made in Švejk
(Karel Kosík, Lubomír Martínek, László Dobossy, František Dryje, Peter Zajac)
s. 111

Archív
Famous italian director
(Rozhovor Oriany Fallaciovej s Federicom Fellinim)
s. 165


 

 

c
© 1987-2014 F.R.& G. publishing
The publication of this website has been made possible by a grant from the
Fund for Central & East European Book Projects, Amsterdam.